„Legit, ich habe das lowkey auch so experienced“, bekam ich neulich am Flussufer zu hören. „Aber I can’t mit dieser Attitude“, dieser Satz fiel auch. Das Denglische nimmt offenbar immer absurdere Formen an. Aber wer redet so? Und warum? Ich habe da einen schrecklichen Verdacht.
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie-Richtlinie
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie-Richtlinie